• 音乐会版原创歌剧《马可波罗》米兰首演
    发布日期:2019-10-08 07:48   来源:未知   阅读:

  广州大剧院原创歌剧《马可波罗》音乐指挥汤沐海在演出排练中

  国际在线报道(记者 殷欣):当地时间9月22日晚,广州大剧院中文原创歌剧《马可波罗》在意大利米兰举行了音乐会版首演。演出期间,中意两国艺术家们在歌剧的故乡共同演绎了一场关于丝绸之路精神的不朽传说。

  大型中文歌剧《马可波罗》讲述了十三世纪意大利旅行家随父亲、叔父沿古丝绸之路来到宋元交际时的中国的故事。一路上他的传奇经历为人们展开了一幅古代东西方贸易往来,各民族文化交相辉映,以及围绕着维护丝绸之路畅通、东西方沟通联系而展开的正邪较量的宏大画卷。

  多年来致力于在国际上推广中文歌剧的华人指挥家汤沐海出任乐队指挥,他说:“这部剧的意义在于通过艺术的形式体现一个在历史上非常重要的题材。不同的民族不同的文化,随着历史的推移,多多少少容易淡忘这些东西。但是我觉得我们艺术家的责任(是让)我们记住老朋友,记住这些发现历史、展开历史的杰出人物。能够通过我们的方式使它(歌剧)变成一个可以永久流传的篇章。”

  作为中意两国共建“一带一路”框架下的文化交流项目之一,不同于以往中国歌剧海外演出的模式,歌剧《马可波罗》的合唱、舞蹈及其他群众演员全部使用当地意大利演员,这在两国歌剧合作演出的历史上尚属首次。意大利演员们要在短时间内准确掌握中文发音,更要理解歌词和剧情冲突背后的文化内涵。两国演员在排联中慢慢熟悉彼此,合唱团指挥弗朗切斯科阿里贝尔蒂认为,合作演出的同时他们继承的是古丝绸之路的精神,“时代已经改变,但是无论古今彼此相遇,发现新事物的愿望是相同的。马可波罗用了半年时间才实现(古今)彼此相遇。今天我们在音乐上彼此相遇,所以说这种精神是相同,只不过我们使用了不同的工具来表达自己。这是很棒的事情,世界应该是共同的家园。”

  用中文演唱歌剧除了对演员是个挑战之外,是否影响观众欣赏歌剧的体验同样存在疑问。观众卡罗拉是一位歌剧迷,她表示不了解中国歌剧的发展状况,但是听了音乐版的《马可波罗》,她非常赞赏这种原汁原味的作品,她说:“我非常喜欢、赞赏这种原文歌剧。我希望能在米兰更多地欣赏用中文演唱的中国歌剧,就像英文的莎士比亚歌剧以及世界其他国家的原文歌剧一样。十分特别,我非常赞赏!”

  在米兰的音乐会演出之后,《马可波罗》完整版将于9月29日、10月1日登上意大利最重要的歌剧院之一,热那亚卡尔洛费利切剧院,开启该院2019/2020演出季。据介绍,目前票房销售情况良好。首次大胆启用意大利演员与中国艺术家合作演出的形式,能否为意大利观众所喜欢,剧院制作总监朱利奥卢奇有着自己的看法,他说:“对我们意大利人来说,马可波罗是一个重要的人物。他为我们开辟了前往中国的道路,带回了关于丝绸之路的见闻。我相信音乐是可以把不同民族团结起来的世界语言,正因为如此这次是中意两国人民间重要的文化交流。能在歌剧故乡意大利做这件事非常棒!两国音乐文化混搭的合作方式很重要,我认为全世界都应该这样试试,看看有什么效果。”

   违法和不良信息举报电话 举报邮箱:新闻从业人员职业道德监督电话 监督邮件:.cn

Copyright © 2002-2011 DEDECMS. 织梦科技 版权所有 Power by DedeCms